Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-English - Vreau sa iti spun ca imi este foarte dor de tine....

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianEnglish

Nhóm chuyên mục Essay - Arts / Creation / Imagination

Title
Vreau sa iti spun ca imi este foarte dor de tine....
Text
Submitted by Bianca Criss
Source language: Romanian

Vreau sa iti spun ca imi este foarte dor de tine. Vreau sa iti recomand aceasta carte deoarece tema aleasa este pe placul meu.
Remarks about the translation
dialectul limbii sa fie britanic

Title
I want to let you know that I miss your very much...
Dịch
English

Translated by MÃ¥ddie
Target language: English

I want to let you know that I miss you very much. I want to recommend this book to you because I am fond of the theme chosen.
Remarks about the translation
I want to tell you I miss you very much. I want to suggest this book to you because I like the chosen theme.
Validated by lilian canale - 12 Tháng 5 2008 16:27





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 5 2008 08:07

azitrad
Tổng số bài gửi: 970
I miss you very much

12 Tháng 5 2008 11:54

MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285

12 Tháng 5 2008 14:56

lecocouk
Tổng số bài gửi: 98
I want to let you know that I ... (without the second YOU after know)
- and maybe "I want to recommend you this book"

12 Tháng 5 2008 16:32

MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285

Hello Lecocouk,

You mean like:

...want to let you know that I miss very much...?

Mhh, I don't know, she misses someone and I believe it's incomplete, if I put it like that.

Madeleine

12 Tháng 5 2008 17:21

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Madeleine,

I have edited it correctly, don't worry. No more editions please. It's OK now.

12 Tháng 5 2008 17:35

MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285


Thank you, Lilian!