Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Norwegian-German - Greit, jeg lar det gÃ¥ for nÃ¥.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: NorwegianEnglishGerman

Nhóm chuyên mục Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Greit, jeg lar det gå for nå.
Text
Submitted by marwex89
Source language: Norwegian

Greit, jeg lar det gå for nå.
Remarks about the translation
Like: "OK, I'll let it pass for now." (someone has done something bad, says he is sorry etc.)

Title
Ok, ich lass' das dieses Mal durchgehen.
Dịch
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Ok, ich lass' das dieses Mal durchgehen.
Validated by iamfromaustria - 14 Tháng 5 2008 18:44





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 5 2008 19:36

iamfromaustria
Tổng số bài gửi: 1335
Ich finde, das ist ein bisschen sehr frei übersetzt (ausgehend vom Kommentar unter dem Original)...

12 Tháng 5 2008 19:45

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
nach dem Kommentar übersetzt.

das "Freie" war von Pias' Englisch - ich sah irgendwie den Kommentar vorher nicht...