Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - hayatima bir son vermek istersen kalbimden...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
hayatima bir son vermek istersen kalbimden...
Text
Submitted by chickalina
Source language: Turkish

hayatima bir son vermek istersen kalbimden vurmayi istersen kursuna gerek yok sozlerin varya

Title
If you want to put an end to my life
Dịch
English

Translated by serba
Target language: English

If you want to put an end to my life, if you want to shoot me in the heart you don’t need a bullet. You have your words for that.
Validated by lilian canale - 29 Tháng 5 2008 17:37





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 5 2008 02:26

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Serba, I've made a few adjustments before setting the poll. Please, tell me if the changes convey the original, OK?

before edits:

if you want to end my life ,if you want to shoot me in the heart you don’t need a bullet . You have your words for it