Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Hastanenin mevcudunda bulunan 600 kullanıcılı...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Expression - Business / Jobs

Title
Hastanenin mevcudunda bulunan 600 kullanıcılı...
Text
Submitted by okoboko
Source language: Turkish

Hastanenin mevcudunda bulunan 600 kullanıcılı sistem ağında oluşan tüm hataların düzeltilmesi.
Remarks about the translation
Bir iş tanımı olacak şekilde yazılmıştır. Görüldüğü gibi özne içermemektedir. İngiltere İngilizcesi ile çevrilmesi gerekiyor.

Title
system
Dịch
English

Translated by kfeto
Target language: English

The correcting of all errors occurring in the system network run by the hospital containing 600 users.
Remarks about the translation
"Hastanenin mevcudunda bulunan"ile ilgili önerilerinizi beklerim
Validated by lilian canale - 22 Tháng 6 2008 14:54





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

20 Tháng 6 2008 02:07

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi kfeto,

"The correcting of all errors occurring in the system network run by the hospital containing 600 users."

It seems to me that this sentence has no verb, it's incomplete.
Could you identify the verb, please?

20 Tháng 6 2008 02:11

kfeto
Tổng số bài gửi: 953
there isn't any.
its a sentence as it would appear in a resumé, listing past job experiences, etc..
okoboko explained this in the remarks, in turkish though: "Bir iş tanımı olacak şekilde yazılmıştır. Görüldüğü gibi özne içermemektedir"

20 Tháng 6 2008 02:38

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
You mean he's like describing the task he used to perform.

20 Tháng 6 2008 12:15

kfeto
Tổng số bài gửi: 953
yep