Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Italian - çok tÅŸkr ederim beni dost arkadaÅŸ

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishItalianSpanishEnglish

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
çok tşkr ederim beni dost arkadaş
Text
Submitted by ramerame
Source language: Turkish

çok tşkr ederim beni dost arkadaş olarak kabul ettiğin için çok mutluyum harıkasın seni çok sevdım ömur boyu senınle dost arkadaş sırdaş can yoldaşı olmak istıyorum seni çok sevdım cebim ########## ########## ########## xxx@yyy.zz beklerım

Title
grazie tanto che ...
Dịch
Italian

Translated by delvin
Target language: Italian

grazie tanto per avermi accettato come tuo amico,sono molto felice. sei meraviglioso, ti ho amato tanto. Voglio averti per sempre come un amico, un confidente e un compagno. Ti voglio bene. Il mio numero di telefono è ########## ########## ########## xxx@yyy.zz. chiamami.
Validated by ali84 - 25 Tháng 7 2008 17:17





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 6 2008 19:18

raykogueorguiev
Tổng số bài gửi: 244
"...mi hai accettato come tuo amico,sono molto.."

3 Tháng 7 2008 21:30

lenab
Tổng số bài gửi: 1084
Preferisco "meraviglioso" in vece di "grande". Cosa ne pensi?

4 Tháng 7 2008 20:46

delvin
Tổng số bài gửi: 103
si, lenab, hai ragione é meglio dire "meraviglioso". grazie.