Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Greek - Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishEnglishPortuguese brazilianGreek

Nhóm chuyên mục Song - Love / Friendship

Title
Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...
Text
Submitted by chiquinhaminha
Source language: Spanish

- Cuerpo garrido que me lleva la muerte.

- No hay amor sin pena.

- ...con almena y aqua lenta, donde se escucha volar...

- Que me pongo colora.

- Que me vas a enamorar.

- Con el vito.
Remarks about the translation
Einai fraseis apo tragoudia pou xriazomai tin metafrasi.

Title
-Δυνατό σώμα που ο θάνατος παίρνει μακριά.
Dịch
Greek

Translated by Mideia
Target language: Greek

-Δυνατό σώμα που ο θάνατος παίρνει μακριά.

-Δεν υπάρχει αγάπη χωρίς θλίψη.

-...με επάλξεις και αργό νερό, όπου ακούγεται να πετάει..

-Ότι κοκκινίζω.

-Ότι με κάνεις να ερωτεύομαι.

-Με τον "vito".
Remarks about the translation
Vito = τυπικός ανδαλουσιανός χορός.
Validated by Mideia - 14 Tháng 7 2008 21:26