Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Lithuanian-Greek - myliu labai

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LithuanianGreek

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

Title
myliu labai
Text
Submitted by kisniaridis
Source language: Lithuanian

myliu labai

Title
Σ'αγαπάω πολύ
Dịch
Greek

Translated by Kostas Koutoulis
Target language: Greek

Σ'αγαπάω πολύ
Remarks about the translation
it is in fact "I love very much", but the "you" is implied.
Validated by Mideia - 14 Tháng 9 2008 19:12





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

8 Tháng 7 2008 01:02

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Hello Olllka, are these single words ?



CC: ollka

8 Tháng 7 2008 12:25

ollka
Tổng số bài gửi: 149
Hey Francky, no, this just means "I love you very much".

8 Tháng 7 2008 14:33

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Thank you ollka, I'll set this one free then!

14 Tháng 9 2008 12:38

Mideia
Tổng số bài gửi: 949
Hi ollka! In the comment area the translator says that there's not any object,and that's why he's translated it:love vey much
So,2 questions :the subject is I...?
and is there any object,you for instance?

Thanks in advance!

CC: ollka

14 Tháng 9 2008 18:38

ollka
Tổng số bài gửi: 149
hi - it is in fact "I love very much", but the "you" is implied.

14 Tháng 9 2008 19:13

Mideia
Tổng số bài gửi: 949
Thanks for your help ollka!

CC: ollka