Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Danish-Turkish - Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DanishTurkish

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Daily life

Title
Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det...
Text
Submitted by davsdu
Source language: Danish

Hej, det er os fra Danmark. Tak for sidst, det var dejligt at besøge jeres familie. Vi vil gerne sende jer nogle billeder. Vil det være i orden?
Venlig hilsen Brian

Title
Hej, det er os fra Danmark
Dịch
Turkish

Translated by Jane31
Target language: Turkish

Merhaba, biz Danimarkalılarız. Her şey için teşekkürler. Ailenizi ziyaret etmek çok güzeldi. Size birkaç resim göndermek istiyoruz. Olur mu?
Saygılarla, Brian
Remarks about the translation
Saygılar(ım)la/içten dilekler(im)le
Validated by handyy - 11 Tháng 9 2008 15:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 9 2008 14:25

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
We have no one to vote on this, could you help here with a bridge please? Thanks!

CC: wkn Anita_Luciano

11 Tháng 9 2008 14:55

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
Hi, it´s us from Denmark.

"Tak for sidst" is very difficult to translate, it literally means: "thanks for the last time". It´s something you say when you meet or talk to someone you have spent a nice time with and you want to thank for the great time you had on the last occasion you were together.

It was nice visiting your family. We would like to send you some photos. Would that be ok?
Kind regards, Brian

11 Tháng 9 2008 15:08

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Thank you so much for your help Anita