Dịch - Portuguese brazilian-Spanish - A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temosCurrent status Dịch
Nhóm chuyên mục Literature | A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos | | Source language: Portuguese brazilian Translated by Borges
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos. | Remarks about the translation | O tradutor do latim comenta: É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco. |
|
| La antigua rosa permanece por su nombre, | DịchSpanish Translated by goncin | Target language: Spanish
La antigua rosa permanece por su nombre, nombres desnudos es todo lo que tenemos. |
|
|