Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Spanisch - A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinEnglischBrasilianisches PortugiesischFranzösischSpanisch

Kategorie Literatur

Titel
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Text
Übermittelt von mandala
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch Übersetzt von Borges

A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
Bemerkungen zur Übersetzung
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.

Titel
La antigua rosa permanece por su nombre,
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Spanisch

La antigua rosa permanece por su nombre, nombres desnudos es todo lo que tenemos.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 25 Juli 2008 01:13