בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-ספרדית - A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ספרות
שם
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
טקסט
נשלח על ידי
mandala
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית תורגם על ידי
Borges
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
הערות לגבי התרגום
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.
שם
La antigua rosa permanece por su nombre,
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
goncin
שפת המטרה: ספרדית
La antigua rosa permanece por su nombre, nombres desnudos es todo lo que tenemos.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 25 יולי 2008 01:13