Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-اسپانیولی - A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینانگلیسیپرتغالی برزیلفرانسویاسپانیولی

طبقه ادبيات

عنوان
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
متن
mandala پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل Borges ترجمه شده توسط

A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
ملاحظاتی درباره ترجمه
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.

عنوان
La antigua rosa permanece por su nombre,
ترجمه
اسپانیولی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

La antigua rosa permanece por su nombre, nombres desnudos es todo lo que tenemos.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 25 جولای 2008 01:13