Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kihispania - A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingerezaKireno cha KibraziliKifaransaKihispania

Category Literature

Kichwa
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Nakala
Tafsiri iliombwa na mandala
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili Ilitafsiriwa na Borges

A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
Maelezo kwa mfasiri
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.

Kichwa
La antigua rosa permanece por su nombre,
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kihispania

La antigua rosa permanece por su nombre, nombres desnudos es todo lo que tenemos.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 25 Julai 2008 01:13