Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Finnish - Por favor, salve a banda!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianFinnish

Title
Por favor, salve a banda!
Text
Submitted by etasna
Source language: Portuguese brazilian

Por favor, salve a banda!
Remarks about the translation
O sentido da palavra banda, seria de uma banda musical mesmo; de rock.

Title
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Dịch
Finnish

Translated by hot tigerr
Target language: Finnish

Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Validated by Maribel - 9 Tháng 10 2008 13:17





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 10 2008 13:02

Maribel
Tổng số bài gửi: 871
I would like to make sure that this means "please save the band" ???

CC: goncin casper tavernello

9 Tháng 10 2008 13:03

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Yes, it does ('band' here is the music one).

CC: Maribel

9 Tháng 10 2008 13:16

Maribel
Tổng số bài gửi: 871
OK, thank you!

(I got the music part....but my concern was about salve, if it could be hello or the like as in Latin )