Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Expression
Title
bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala...
Text
Submitted by
rappforever
Source language: Turkish
bir gun degil bir mevsim gecti, o gunes hala dogmadi, o AY...haala batmadi!
Title
It’s not a day it’s a season which passed, the sun...
Dịch
English
Translated by
turkishmiss
Target language: English
It’s not a day it’s a season which passed, the sun has not risen yet, the MOON...has not waned yet!
Validated by
lilian canale
- 15 Tháng 9 2008 12:52
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
13 Tháng 9 2008 02:37
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Miss,
What about using Present Perfect with "yet"?
13 Tháng 9 2008 03:01
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Ok Lilian I edit
13 Tháng 9 2008 03:24
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Oops! Check it out, please.