Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-French - About love

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishHebrewFrench

Nhóm chuyên mục Colloquial

Title
About love
Text
Submitted by Marilia
Source language: English

As I cannot write in Portuguese for you I decided to write of a skill that my mother does not understand and goes to give the minimum of work it stops translating. It wanted to say that you pra is very special me and that I love you very

Title
A propos d'amour
Dịch
French

Translated by prince.muichkine
Target language: French

Etant donné que je ne peux pas te parler en portugais, j'ai pensé qu'il serait mieux d'utiliser une langue que ma mère ne comprend pas, et qui me demande le moins d'effort possible. Je voulais te dire que tu es quelqu'un qui m'est vraiment très cher, et que je t'aime beaucoup.
Remarks about the translation
Evidemment, je défie quiconque de trouver le véritable sens de la version "originale" en anglais.
Validated by cucumis - 8 Tháng 1 2006 19:50





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

8 Tháng 1 2006 19:51

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
Traduction excellente, merci beaucoup!