Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-English - trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianEnglishBulgarian

Title
trebuie s intrebati curierul cand va ajunge...
Text
Submitted by alexandra_pushi
Source language: Romanian

trebuie să intrebaţi curierul când va ajunge pachetul aici. adresa biroului meu este următoarea....., dar este foarte important ca pachetul să ajungă de luni pâna vineri între orele
Remarks about the translation
britanic

Title
You have to ask the messenger when the package will get here
Dịch
English

Translated by MÃ¥ddie
Target language: English

You have to ask the messenger when the package will get here. The directions to my office are the following...., but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)
Validated by lilian canale - 21 Tháng 9 2008 15:24





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 9 2008 18:41

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Maddie,

a few remarks:

"but it is very important that the package arrives within Monday to Friday, between x (am/pm) and y (am/pm)"

What do you think?


19 Tháng 9 2008 22:46

alexandra_pushi
Tổng số bài gửi: 1
You have to ask the courier, when the documents will arrive here .
This is my office’ s address : .........., but it is very important that, the pack to arrive at my office, from Monday to Friday, between ......

20 Tháng 9 2008 00:24

MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
Thank you Lilian, I'll edit; I'm sorry I didn't see your message earlier.

20 Tháng 9 2008 14:12

lecocouk
Tổng số bài gửi: 98
Hi, Maddie!
I think it's "when the package GETS here" as much as I know about time clauses