Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Spanish - if you do ever have to leave leave yourself...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishSpanish

Nhóm chuyên mục Song - Love / Friendship

Title
if you do ever have to leave leave yourself...
Text
Submitted by 9pablox9
Source language: English

if you do ever have to leave
leave yourself outside the door

Title
Si realmente tienes que marcharte un día, no vuelvas.
Dịch
Spanish

Translated by lilian canale
Target language: Spanish

Si realmente tienes que marcharte un día, no vuelvas.
Validated by lilian canale - 3 Tháng 10 2008 03:11





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

23 Tháng 9 2008 16:16

xristi
Tổng số bài gửi: 217
No sé. No me parece..

24 Tháng 9 2008 04:04

Una Smith
Tổng số bài gửi: 429
I don't understand the source (is it a British idiom?), so I cannot judge the target.

24 Tháng 9 2008 05:08

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
La frase parece apuntar a la apostasía.

http://www.songmeanings.net/lyric.php?lid=37665

25 Tháng 9 2008 05:42

tete.giron
Tổng số bài gửi: 1
If you really have to leave one day, not back

28 Tháng 9 2008 13:52

soldatojane
Tổng số bài gửi: 2
si lo hace cada vez tienen que abandonar
usted dejar fuera de la puerta

30 Tháng 9 2008 22:34

victory144
Tổng số bài gửi: 4
Primero empieza bien despues en la segunda parte no dice no vuelvas sino que marchate afuera de la puerta

3 Tháng 10 2008 02:32

Kdanelli
Tổng số bài gửi: 1
considero que la traducción mas explicita seria: "si de verdad tienes que irte, hazlo y no regreses mas."