Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-German - Senhora Mueller, a senhora já enviou os...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Letter / Email
Title
Senhora Mueller, a senhora já enviou os...
Text
Submitted by
MotherMoon
Source language: Portuguese brazilian
Senhora XXXXXXX, a senhora já enviou os documentos? Qual é o prazo para eu recebê-los aqui? Já estou fazendo contatos com o Consulado Alemão e já peguei meu Certificado de Conhecimento da LÃngua Alemã†no curso.
Remarks about the translation
Recebê-los diz respeiro aos 'documentos'. Receber os documentos.
Title
Frau Müller, ...
Dịch
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Frau XXXXXXX, haben Sie schon die Dokumente gesendet? Wie lange wird es dauern, bis ich sie hier empfangen werde? Ich bin schon dabei, Kontakt mit dem Deutschen Konsulat aufzunehmen und habe schon mein Deutsch-Zertifikat im Kurs bekommen.
Validated by
italo07
- 13 Tháng 10 2008 20:12
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
3 Tháng 10 2008 10:25
italo07
Tổng số bài gửi: 1474
Could you give me a bridge of the first 2 sentences, please?
CC:
goncin
3 Tháng 10 2008 12:45
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Here it goes:
Madam XXXXXXX, have you already sent the documents? Within how much time frame will I receive them here?
The second "senhora" on the first period is a respectful form of treatment (feminine), which I had to render into "you" in English.
3 Tháng 10 2008 18:05
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Is a Deutsch-Zertifikat a commonly used term or should this be something like a German
language
certificate?
3 Tháng 10 2008 18:16
italo07
Tổng số bài gửi: 1474
I only know the "Zertifikat Deutsch" (ZD) given by the
Goethe-Institut
.
3 Tháng 10 2008 18:28
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
OK, sounds like it's an official term then