Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-Turkish - no tengo ke aguantarme nada
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
no tengo ke aguantarme nada
Text
Submitted by
cancagri
Source language: Spanish
no tengo ke aguantarme nada
Title
Hiç de kendimi bu işten ....
Dịch
Turkish
Translated by
benimadimmayis
Target language: Turkish
Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim.
Remarks about the translation
or "Hiç de kendimi [bu işten] çekmek zorunda değilim."
Validated by
FIGEN KIRCI
- 8 Tháng 10 2008 02:03
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
4 Tháng 10 2008 16:49
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Merhaba Benimadimmayis
"bu işten" cümlede geçiyor mu yoksa anlamı tamamlamak için sen mi ekledin?
4 Tháng 10 2008 17:16
benimadimmayis
Tổng số bài gửi: 47
geçmiyor. ama fiil öyle bir anlam katıyor.
4 Tháng 10 2008 17:17
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Peki, şöyle diyebilir miyiz : "Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim."
4 Tháng 10 2008 19:45
benimadimmayis
Tổng số bài gửi: 47
olabilir.