Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Serbian-Dutch - Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SerbianDutchEnglish

Title
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
Text
Submitted by sjoerss
Source language: Serbian

Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

Title
Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
Dịch
Dutch

Translated by maki_sindja
Target language: Dutch

Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
Validated by Lein - 3 Tháng 10 2008 19:42





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 10 2008 19:15

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
hoi maki,

Vraagje: bedoel je hier misschien

'het is niet het teken van vrede, maar van Servië'?

Maar een klein verschil hoor
Nu staat er eigenlijk

'het is niet het teken van vrede, maar (het is) Servië'

Met mijn suggestie zou er staan

'het is niet het teken van vrede, maar (het is het teken) van Servië'