Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Lithuanian-English - Jis lÄ—tai pakÄ—lÄ— akis ir nusiÅ¡ypsojo

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LithuanianEnglish

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Jis lėtai pakėlė akis ir nusišypsojo
Text
Submitted by maartiina
Source language: Lithuanian

Jis lėtai pakėlė akis ir nusišypsojo
Remarks about the translation
britu

Title
He lifted up his eyes slowly and smiled
Dịch
English

Translated by sidlute
Target language: English

He lifted up his eyes slowly and smiled.
Validated by Tantine - 13 Tháng 10 2008 17:09





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 10 2008 16:09

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi Sidlute

The English looks fine

I've set a poll because I don't understand a single word of Lithunanian (one day maybe, you never know )

Bises
Tantine

10 Tháng 10 2008 11:36

ollka
Tổng số bài gửi: 149
All correct. I'd say "raised his eyes" though, lifting up one's eyes sounds to me a bit like one is using one's hands to do it

10 Tháng 10 2008 16:14

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Or..."He looked up slowly and smiled"

10 Tháng 10 2008 18:22

ollka
Tổng số bài gửi: 149
Of course, looked up is better!