Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Greek - confused with a girl
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
confused with a girl
Text
Submitted by
tin0ua
Source language: English
confused with a girl
Title
συγκεχυμÎνος με Îνα κοÏίτσι.
Dịch
Greek
Translated by
AsterakiAlexia
Target language: Greek
μπεÏδεμÎνος με Îνα κοÏίτσι.
Validated by
sofibu
- 13 Tháng 10 2008 15:56
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
12 Tháng 10 2008 14:29
reggina
Tổng số bài gửi: 302
Το συγκεχυμÎνος δεν μου ταιÏιάζει μ' αυτή τη φÏάση! Κάποια άλλη λÎξη?
12 Tháng 10 2008 19:20
ΙππολÏτη
Tổng số bài gửi: 40
Αν και συγκεχυμÎνος σημαίνει confused νομίζω πως καλÏτεÏα ταιÏιάζει η λÎξη μπεÏδεμÎνος, η Ï€Ïόταση ειναι απλή, δεν ειναι σε επιστημονικό κείμενο
12 Tháng 10 2008 19:43
Kostas Koutoulis
Tổng số bài gửi: 32
μπεÏδεμÎνος με Îνα κοÏίτσι