Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-Polish - ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekPolish

Title
ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu
Text
Submitted by Zoret
Source language: Greek

ise pio omorfi gineka kie pio eksipni ti ida sto zoi mu

Title
Jesteś najpiękniejszą
Dịch
Polish

Translated by catro
Target language: Polish

Jesteś najpiękniejszą i najbardziej inteligentną kobietą jaką spotkałem w życiu.
Remarks about the translation
Założyłam że pisze to mężczyzna.
Validated by Edyta223 - 3 Tháng 11 2008 10:20





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 10 2008 18:48

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Ηi Irini! Can you give me a bridge for evaluation? Thanks in advance!


CC: irini

29 Tháng 10 2008 19:27

irini
Tổng số bài gửi: 849
Not the best Greek I've seen in my life, but it means "You are the most beautiful woman and the smartest I have seen in my life". That's obviously a verbatim translation so as to skip the problem of "translation of the translation"

29 Tháng 10 2008 19:45

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Why did the translate get rejected?

29 Tháng 10 2008 19:49

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
I've brought it back.