Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - English - I am giddy with wiggle as I cut and gigle
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
I am giddy with wiggle as I cut and gigle
Text to be translated
Submitted by
türev
Source language: English
I am giddy with wiggle as I cut and gigle
4 Tháng 11 2008 00:19
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
4 Tháng 11 2008 00:51
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Ruth, does this make sense to you?
CC:
Tantine
4 Tháng 11 2008 01:08
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Take a look.
4 Tháng 11 2008 10:40
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
OMG!
5 Tháng 11 2008 01:25
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi Lilly
This is a really weird phrase so I'm not very surprised that it comes from a song.
There is a typo in word "giggle" which, takes a double g.
I've translated it into French try and "explain" what it means:
"J'ai le tournis en trémoussant tandis que je coupe en rigolant"
Bises
Tantine