Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Inglês - I am giddy with wiggle as I cut and gigle

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Título
I am giddy with wiggle as I cut and gigle
Texto a ser traduzido
Enviado por türev
Idioma de origem: Inglês

I am giddy with wiggle as I cut and gigle
4 Novembro 2008 00:19





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

4 Novembro 2008 00:51

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Ruth, does this make sense to you?

CC: Tantine

4 Novembro 2008 01:08

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057

4 Novembro 2008 10:40

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
OMG!

5 Novembro 2008 01:25

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi Lilly

This is a really weird phrase so I'm not very surprised that it comes from a song.

There is a typo in word "giggle" which, takes a double g.

I've translated it into French try and "explain" what it means:

"J'ai le tournis en trémoussant tandis que je coupe en rigolant"



Bises
Tantine