Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Inglese - I am giddy with wiggle as I cut and gigle

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Titolo
I am giddy with wiggle as I cut and gigle
Testo-da-tradurre
Aggiunto da türev
Lingua originale: Inglese

I am giddy with wiggle as I cut and gigle
4 Novembre 2008 00:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Novembre 2008 00:51

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Ruth, does this make sense to you?

CC: Tantine

4 Novembre 2008 01:08

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057

4 Novembre 2008 10:40

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
OMG!

5 Novembre 2008 01:25

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi Lilly

This is a really weird phrase so I'm not very surprised that it comes from a song.

There is a typo in word "giggle" which, takes a double g.

I've translated it into French try and "explain" what it means:

"J'ai le tournis en trémoussant tandis que je coupe en rigolant"



Bises
Tantine