Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - I am giddy with wiggle as I cut and gigle

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Títol
I am giddy with wiggle as I cut and gigle
Text a traduir
Enviat per türev
Idioma orígen: Anglès

I am giddy with wiggle as I cut and gigle
4 Novembre 2008 00:19





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Novembre 2008 00:51

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Ruth, does this make sense to you?

CC: Tantine

4 Novembre 2008 01:08

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057

4 Novembre 2008 10:40

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
OMG!

5 Novembre 2008 01:25

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Lilly

This is a really weird phrase so I'm not very surprised that it comes from a song.

There is a typo in word "giggle" which, takes a double g.

I've translated it into French try and "explain" what it means:

"J'ai le tournis en trémoussant tandis que je coupe en rigolant"



Bises
Tantine