خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - انگلیسی - I am giddy with wiggle as I cut and gigle
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
I am giddy with wiggle as I cut and gigle
متن قابل ترجمه
türev
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
I am giddy with wiggle as I cut and gigle
4 نوامبر 2008 00:19
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
4 نوامبر 2008 00:51
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Ruth, does this make sense to you?
CC:
Tantine
4 نوامبر 2008 01:08
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Take a look.
4 نوامبر 2008 10:40
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
OMG!
5 نوامبر 2008 01:25
Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi Lilly
This is a really weird phrase so I'm not very surprised that it comes from a song.
There is a typo in word "giggle" which, takes a double g.
I've translated it into French try and "explain" what it means:
"J'ai le tournis en trémoussant tandis que je coupe en rigolant"
Bises
Tantine