Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Norwegian-Bosnian - Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 Ã¥r, og gÃ¥r...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går...
Text
Submitted by
ista91
Source language: Norwegian
Hei. jeg heter. Jeg bor i. Jeg er 17 år, og går på idrettsfag.
Title
enesbeckovic
Dịch
Bosnian
Translated by
enesbeckovic
Target language: Bosnian
Zdravo. Ja se zovem.Ja zivim u. ja imam 17 godina, i bavim se gimnastikom.
Validated by
lakil
- 31 Tháng 12 2008 18:47
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 12 2008 03:13
Svarog
Tổng số bài gửi: 16
idrettsfag means doing sports at school - idem na fizicko vaspitanje, not gimnastika/ in general
21 Tháng 12 2008 01:30
Gaga_86
Tổng số bài gửi: 34
"fizicko vaspitanje" is the same in Serbian and Bosnian... I don't understand why it is "gimnastika" there...
26 Tháng 12 2008 16:48
Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
I agree with Gaga
30 Tháng 12 2008 12:54
maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Me too.