Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Swedish - Comme d'habitude tu te dèshabilleras Comme...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchSwedish

Nhóm chuyên mục Song - Love / Friendship

Title
Comme d'habitude tu te dèshabilleras Comme...
Text
Submitted by clc_liljegren@hotmail.com
Source language: French

Comme d'habitude tu te dèshabilleras
Comme d'habitude tu te coucheras
Comme d'habitude tu te on s'embrassera

Title
Som vanligt...
Dịch
Swedish

Translated by lenab
Target language: Swedish

Som vanligt kommer du klä av dig
Som vanligt kommer du lägga dig
Som vanligt kommer vi omfamna varandra
Remarks about the translation
"tu te" verkar ha kommit med av misstag i sista raden. Verbet är böjt efter 3:e pers. singular (on se).
Validated by Piagabriella - 9 Tháng 12 2008 17:59





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 11 2008 04:26

superfaco
Tổng số bài gửi: 29
Jag tror att du skulle ha använt "ska" och inte "kommer"... Du har rätt om "tu te" fast...
"s'embrasser" betyder "kyssa varandra" på franska...

28 Tháng 11 2008 14:35

lenab
Tổng số bài gửi: 1084
Jag funderade på att använda "ska", men det är en nyansskillnad, som gör att jag anser "kommer att" passar bättre. Embrasser kan ha båda dessa betydelser på svenska.

9 Tháng 12 2008 17:59

Piagabriella
Tổng số bài gửi: 641
Jag litar på dig, Lena. "kommer" låter bra. Du har fått jättemånga positiva röster.