Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kiswidi - Comme d'habitude tu te dèshabilleras Comme...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Song - Love / Friendship
Kichwa
Comme d'habitude tu te dèshabilleras Comme...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
clc_liljegren@hotmail.com
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Comme d'habitude tu te dèshabilleras
Comme d'habitude tu te coucheras
Comme d'habitude tu te on s'embrassera
Kichwa
Som vanligt...
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
lenab
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Som vanligt kommer du klä av dig
Som vanligt kommer du lägga dig
Som vanligt kommer vi omfamna varandra
Maelezo kwa mfasiri
"tu te" verkar ha kommit med av misstag i sista raden. Verbet är böjt efter 3:e pers. singular (on se).
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Piagabriella
- 9 Disemba 2008 17:59
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Novemba 2008 04:26
superfaco
Idadi ya ujumbe: 29
Jag tror att du skulle ha använt "ska" och inte "kommer"... Du har rätt om "tu te" fast...
"s'embrasser" betyder "kyssa varandra" på franska...
28 Novemba 2008 14:35
lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Jag funderade på att använda "ska", men det är en nyansskillnad, som gör att jag anser "kommer att" passar bättre. Embrasser kan ha båda dessa betydelser på svenska.
9 Disemba 2008 17:59
Piagabriella
Idadi ya ujumbe: 641
Jag litar på dig, Lena. "kommer" låter bra. Du har fått jättemånga positiva röster.