Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiswidi - Comme d'habitude tu te dèshabilleras Comme...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiswidi

Category Song - Love / Friendship

Kichwa
Comme d'habitude tu te dèshabilleras Comme...
Nakala
Tafsiri iliombwa na clc_liljegren@hotmail.com
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Comme d'habitude tu te dèshabilleras
Comme d'habitude tu te coucheras
Comme d'habitude tu te on s'embrassera

Kichwa
Som vanligt...
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Som vanligt kommer du klä av dig
Som vanligt kommer du lägga dig
Som vanligt kommer vi omfamna varandra
Maelezo kwa mfasiri
"tu te" verkar ha kommit med av misstag i sista raden. Verbet är böjt efter 3:e pers. singular (on se).
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Piagabriella - 9 Disemba 2008 17:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Novemba 2008 04:26

superfaco
Idadi ya ujumbe: 29
Jag tror att du skulle ha använt "ska" och inte "kommer"... Du har rätt om "tu te" fast...
"s'embrasser" betyder "kyssa varandra" på franska...

28 Novemba 2008 14:35

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Jag funderade på att använda "ska", men det är en nyansskillnad, som gör att jag anser "kommer att" passar bättre. Embrasser kan ha båda dessa betydelser på svenska.

9 Disemba 2008 17:59

Piagabriella
Idadi ya ujumbe: 641
Jag litar på dig, Lena. "kommer" låter bra. Du har fått jättemånga positiva röster.