Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Arabic-French - اشتقتلك Øبيبي
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
اشتقتلك Øبيبي
Text
Submitted by
moepower
Source language: Arabic
اشتقتلك Øبيبي
Title
tu me manque mon amour
Dịch
French
Translated by
Gnawispirit
Target language: French
tu me manques mon amour
Validated by
Francky5591
- 24 Tháng 11 2008 19:40
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
24 Tháng 11 2008 10:09
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Hello jaq84, please could you tell me whether this request is acceptable regarding our rule # [4] ?
Thanks a lot!
CC:
jaq84
24 Tháng 11 2008 10:46
jaq84
Tổng số bài gửi: 568
You mean the rule about no single or isolated words
Well,it is acceptable. It says: I missed you my love(er).
24 Tháng 11 2008 10:49
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
OK, thanks a lot, I'll free this request then!
24 Tháng 11 2008 12:10
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Tu me
manque
s
.
Veuillez corriger s'il vous plaît Gnawispirit, merci.
24 Tháng 11 2008 12:34
Gnawispirit
Tổng số bài gửi: 1
c'est fait