Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Polish-English - mam na imie M., lubie plywać i skakać
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
mam na imie M., lubie plywać i skakać
Text
Submitted by
mery369
Source language: Polish
mam na imie M., lubie plywać i skakać
Remarks about the translation
<female name abbrev.>
Title
My name is M., I like to swim and to jump
Dịch
English
Translated by
fiammara
Target language: English
My name is M., I like to swim and to jump
Validated by
lilian canale
- 5 Tháng 12 2008 12:53
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
3 Tháng 12 2008 22:27
catro
Tổng số bài gửi: 16
You can't tell from the polish sentence whether she likes to jump into water or just jump. I'd say "swim and jump".
4 Tháng 12 2008 19:20
fiammara
Tổng số bài gửi: 94
Please POlish experts, explain what kind of jumping is there?
4 Tháng 12 2008 23:32
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Better with the "CC"
Please bonta and/or Edyta, could you have a look to this Polish text ans answer catro and fiammara's posts?
Thanks a lot!
CC:
bonta
Edyta223
5 Tháng 12 2008 09:45
Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
dive - nurkować ,
skakać - jump.
It is written only jump, but if the question is about swimming "jump in the water" can be good. It can also mean other jumping: long jump, high jump, bangi jump.
5 Tháng 12 2008 11:40
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Thanks Edyta!
OK, this trans. is validable now, I think, unless you prefer "swimming and jumping"?
CC:
lilian canale