Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-Polish - καλημερα φιλε μου.ευχομαι ολα να ειναι καλα,και...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekPolish

Nhóm chuyên mục Free writing - Love / Friendship

Title
καλημερα φιλε μου.ευχομαι ολα να ειναι καλα,και...
Text
Submitted by pontserelo
Source language: Greek

καλημερα φιλε μου.ευχομαι ολα να ειναι καλα,και να περνας υπεροχα.εγω ειμαι καλα,απλα λιγο κουρασμενος απο την δουλεια.περιμενω νεα σου.
Remarks about the translation
καλησπερα.αυτο το κειμενο μπορει να μεταφραστει σ αυτο το site? ευχαριστω για τον χρονο σας.

Title
Dzień dobry mój przyjacielu. Mam nadzieję, że wszystko jest w porządku i...
Dịch
Polish

Translated by AsterakiAlexia
Target language: Polish

Dzień dobry mój przyjacielu. Mam nadzieję, że wszystko jest w porządku i spędzasz czas świetnie. U mnie w porządku ,tylko trochę jestem zmęczony pracą. Czekam na Twoje wieści.
Remarks about the translation
'εγω ειμαι καλα' english 'I am well' or 'I am fine'
Validated by Edyta223 - 14 Tháng 1 2009 08:59





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 1 2009 23:15

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Hej Alexia!
Fragment "Ja jestem w porządku" raczej tu nie pasuje. Poprawniej brzmi "u mnie w porządku ,tylko trochę jestem zmęczony pracą".
Co ty na to?

14 Tháng 1 2009 00:19

AsterakiAlexia
Tổng số bài gửi: 4
No właśnie nie miałam na to pomysłu, dlatego dodałam w uwagach angielską wersję dzięki