Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-Turkish - hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanTurkish

Nhóm chuyên mục Expression - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei...
Text
Submitted by kaan_bo
Source language: German

hi wollte mal wissen hat sich alles gekärt bei dir...wolltest dich ja damals melden hast aber nicht gemacht

Title
HerÅŸeyin hallediÄŸinii
Dịch
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

Merhaba, sende her şey yolunda mı diye merak ettim..bana o zaman haber vermeyi istiyordun,ama yapmadın.
Validated by handyy - 27 Tháng 1 2009 11:41





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 1 2009 12:28

vetati
Tổng số bài gửi: 40
"sende her şey yolunda mı diye merak ettim... o zaman arayacaktın ama yapmadın" daha doğru bir tercüme olabilirdi

27 Tháng 1 2009 01:23

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Merdogan, Vetati'nin önerisi bana da daha anlamlı geldi, özellikle ilk kısım. Sen ne diyorsun?

27 Tháng 1 2009 08:59

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
O.K thanks...