Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Norwegian - Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Text to be translated
Submitted by
pati14
Source language: Norwegian
Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det ...
Edited by
iepurica
- 14 Tháng 1 2009 15:10
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
13 Tháng 1 2009 20:34
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Mispellings. Not native . Can't be left in meaning only beause no sense. To be corrected:==""=Jeg er alltid sint fordi jeg kan ikke finne det"==
Pika is a Swedish word and am not sure of it into Norwegien.
13 Tháng 1 2009 22:57
iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
Hi Hege. Can you help here, please? Does exist the word "pika" in Norwegian, by any chances?
CC:
Hege
14 Tháng 1 2009 05:35
Hege
Tổng số bài gửi: 158
pika er ikke et norskt ord
14 Tháng 1 2009 11:16
iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
Ok, tak for hjælpen. Rettet.
14 Tháng 1 2009 14:28
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Hello Iipurica. Still one word to be corrected:
" fordi jeg kan"
instead of "heg kan inte".
CC:
iepurica
14 Tháng 1 2009 15:10
iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
Oops, sorry, have not seen that. Thanks, gamine.