Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-Turkish - estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...
Text
Submitted by
wert_will
Source language: Spanish
estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de mi casa en una agradable noche de primavera, cuando un joven se me acercó y se sentó junto a mi.
Title
Bendim, baharın güzel bir gecesinde...
Dịch
Turkish
Translated by
turkishmiss
Target language: Turkish
Bendim, baharın güzel bir gecesinde, evimin sundurmasında, salıncaklı sandalyede oturuyordum, o zaman bir genç bana geldi ve yanıma oturdu.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 17 Tháng 2 2009 21:04
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
17 Tháng 2 2009 18:48
cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Just little details but;
ben idim-> "bendim"
yanımda-> "yanıma"