Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Hebrew-English - מל××™ לחצי
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
מל××™ לחצי
Text
Submitted by
dolunaysuyu
Source language: Hebrew
למכירה, ילד ×פריק××™ כבן חמש, מוחזק בכלוב מל××™ לחצי ×©× ×” של ×‘× × ×•×ª, כל ×”×§×•× ×” מקבל טוסטר ×ž×ª× ×”
Title
Advertisement
Dịch
English
Translated by
Shahar368
Target language: English
For sale, a five-year-old African child, held in a cage with a supply of bananas for half a year, the buyer is rewarded with a toaster.
Remarks about the translation
I changed it a bit, since I thought it sounded better this way.
Validated by
lilian canale
- 3 Tháng 2 2009 12:41
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
1 Tháng 2 2009 12:46
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Is this supposed to be funny?
1 Tháng 2 2009 18:15
libera
Tổng số bài gửi: 257
with half-a-year's supply of bananas;
free toaster for buyer
1 Tháng 2 2009 18:27
fatsrir
Tổng số bài gửi: 38
every buyer recives a toaster
15 Tháng 2 2009 16:37
Shahar368
Tổng số bài gửi: 25
It isn't supposed to be funny, someone asked me to tranlate this sentence after reassuring me that he/she isn't going to sell anyone. I didn't ask anyone to correct it, and I only changed one word from my first translation. I didn't change anything.