Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ebraico-Inglese - מלאי לחצי

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: EbraicoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
מלאי לחצי
Testo
Aggiunto da dolunaysuyu
Lingua originale: Ebraico

למכירה, ילד אפריקאי כבן חמש, מוחזק בכלוב מלאי לחצי שנה של בננות, כל הקונה מקבל טוסטר מתנה

Titolo
Advertisement
Traduzione
Inglese

Tradotto da Shahar368
Lingua di destinazione: Inglese

For sale, a five-year-old African child, held in a cage with a supply of bananas for half a year, the buyer is rewarded with a toaster.
Note sulla traduzione
I changed it a bit, since I thought it sounded better this way.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 3 Febbraio 2009 12:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Febbraio 2009 12:46

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Is this supposed to be funny?

1 Febbraio 2009 18:15

libera
Numero di messaggi: 257
with half-a-year's supply of bananas;
free toaster for buyer

1 Febbraio 2009 18:27

fatsrir
Numero di messaggi: 38
every buyer recives a toaster

15 Febbraio 2009 16:37

Shahar368
Numero di messaggi: 25
It isn't supposed to be funny, someone asked me to tranlate this sentence after reassuring me that he/she isn't going to sell anyone. I didn't ask anyone to correct it, and I only changed one word from my first translation. I didn't change anything.