Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Arabic-Turkish - أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ArabicEnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
أنت أرق أنسانة في حياتي أنت ألطف أنسانة حبيبي...
Text
Submitted by ixir
Source language: Arabic

أنت أرق أنسانة في حياتي
أنت ألطف أنسانة
حبيبي أسرا
أنت أميرة عالم الخيال

Title
Sen hayatımdaki en narin insansın
Dịch
Turkish

Translated by cheesecake
Target language: Turkish

Sen hayatımdaki en zarif insansın
Sen en cana yakın kişisin.
Asra, aşkım,
Sen benim hayal dünyamın prensesisin.
Validated by FIGEN KIRCI - 18 Tháng 2 2009 15:40





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 2 2009 15:03

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
merhaba chesec.,
'narin' de yanlis degil,ama 'zarif' desek daha isabetli olmaz mi sence?

18 Tháng 2 2009 15:16

cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Tabi, evet haklısın daha doğru olur bence de Ben mi düzelteyim yoksa sen mi?

18 Tháng 2 2009 15:44

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
bunu ben hallediverdim, bir dahaki sefer senindir yogunlugumu hafifletmis olursun, ben de minnehtar kalirim hoscakal!

18 Tháng 2 2009 15:56

cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Tamam teşekkür ederim, kolay gelsin