Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Norwegian-Portuguese brazilian - Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Text
Submitted by
desusa
Source language: Norwegian
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Title
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
casper tavernello
Target language: Portuguese brazilian
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
Remarks about the translation
viagem ao campo com o uso de chalés como morada
Validated by
casper tavernello
- 28 Tháng 2 2009 05:51
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
20 Tháng 2 2009 23:27
Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
hyttetur --> eles vão ficar em (dormir em) chalés
26 Tháng 2 2009 10:09
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Sim. É o que quer dizer "viagem ao campo". Acho que não entenderiam diferente.