Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Portuguese brazilian - keÅŸke yanımda olsa. deÄŸil bitanem'sinn

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn
Text
Submitted by NessaCosta
Source language: Turkish

keşke yanımda olsa.
deÄŸil bitanem'sinn
Remarks about the translation
Acho que essa palavra [deÄŸil] pode ser [deÄŸilim]
A tradução pode ser feita para o inglês EUA ou Português Brasil

Title
Se apenas...
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by srrok
Target language: Portuguese brazilian

Se ao menos ela estivesse ao meu lado.
Você não é única e especial para mim.
Remarks about the translation
Se apenas ela/ele estivesse ao meu lado
O texto pode se referir tanto a alguem no feminino quanto no masculino.
Validated by Angelus - 25 Tháng 2 2009 02:50





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

23 Tháng 2 2009 15:38

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
se "ao menos"

24 Tháng 2 2009 07:45

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Fixed.. Miss Lilly

CC: lilian canale