Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-Italian - nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianItalian

Nhóm chuyên mục Thoughts - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...
Text
Submitted by pinkyblue
Source language: Romanian

nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim o frumoasa poveste de dragoste.....poate ca viata imi mai ofera o sansa si ultima..te vreau
Remarks about the translation
sa fie corect

Title
ciao
Dịch
Italian

Translated by andreajasimkarim
Target language: Italian

Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un' ultima occasione... ti desidero
Validated by ali84 - 2 Tháng 4 2009 21:05





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 3 2009 14:53

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
ho voluto soltanto di stare insieme (a te) e vivere una bella storia d'amore...forse la vita mi offra una altra oppotunita'(occasione) e la ultima...ti desidero(ti voglio..like in "I want you"

16 Tháng 3 2009 12:29

iordache
Tổng số bài gửi: 9
Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero

17 Tháng 3 2009 09:23

azitrad
Tổng số bài gửi: 970
Ho voluto solo di stare insieme...
la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero