Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Text
Submitted by
veusa
Source language: Turkish
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
Title
I am nonexistent
Dịch
English
Translated by
rastrel
Target language: English
I am nonexistent, my man.
Remarks about the translation
it's slang
Validated by
lilian canale
- 3 Tháng 4 2009 16:33
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
31 Tháng 3 2009 17:12
minuet
Tổng số bài gửi: 298
I think "I am not here" suits better. How can a nonexistent man speak?
31 Tháng 3 2009 17:45
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Perhaps: "I don't exist"?
31 Tháng 3 2009 17:58
minuet
Tổng số bài gửi: 298
Hi lilian,
I think he/she was not supposed to be in that place. By saying "yokum" he/she means "Act like I am not here", "Don't tell anybody that I am here"
31 Tháng 3 2009 18:03
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hum...What do you think
rastrel
?