Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Norwegian-Polish - - Adgang forbudt uten arbeids tillatelse -...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Explanations
Title
- Adgang forbudt uten arbeids tillatelse -...
Text
Submitted by
florianaresvik
Source language: Norwegian
- Adgang forbudt uten arbeids tillatelse
- Uautorisert personell, ingen adgang
- Adgang forbudt
- Bruk skoovertrekk
Title
Bez zezwolenia na pracę wstęp wzbroniony...
Dịch
Polish
Translated by
Edyta223
Target language: Polish
- Bez zezwolenia na pracę wstęp wzbroniony
- Nieupoważnionym wstęp wsbroniony
- Wstęp wzbroniony
- Używaj ochraniaczy na buty
Validated by
Edyta223
- 8 Tháng 6 2009 09:07
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
4 Tháng 6 2009 13:19
Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Hej Floriana!
Jag är inte säker om skoovertrekk. Betyder det ord skyddsskor?
7 Tháng 6 2009 23:44
Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Hej Hege!
Jag är inte säker om ord "skoovertrekk". Betyder det ord skyddsskor?
Hälsning
Edyta
CC:
Hege
7 Tháng 6 2009 23:49
Hege
Tổng số bài gửi: 158
Hei litt vanskelig å forklare...men det er slike plastik poser / trekk (gjerne blå) man tar over skoene feks hos legen eller sykehus.
Forstår du?
8 Tháng 6 2009 09:01
Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Tack!