Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-Italian - egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhItalian

Nhóm chuyên mục Essay - Culture

This translation request is "Meaning only".
Title
egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...
Text
Submitted by giovpat
Source language: Latinh

Egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri interitum, in nemore Aricino vitam duxit et ibi questu assiduo viri casum deflevit, fatigans Dianam,eius regionis incolam, suis lacrimis.Novissime nymphae fletum Diana in fontem transmutavit quem nune Egeriam appellamus.
Remarks about the translation
potreste tradurmi questo brano? Grazie

Title
La ninfa Egeria
Dịch
Italian

Translated by Efylove
Target language: Italian

La ninfa Egeria, moglie di Numa Pompilio, dopo la morte del marito, trascorse la vita nel bosco di Aricia e qui pianse la scomparsa del marito con continui lamenti, importunando Diana, abitante di quella zona, con le sue lacrime. Alla fine Diana trasformò il pianto della ninfa in una fonte che ora chiamiamo Egeria.
Remarks about the translation
casum = "morte"; ho tradotto "scomparsa" per evitare una ripetizione
questu assiduo: in realtà è singolare
nune è sbagliato = nunc "ora"
Validated by Ricciodimare - 28 Tháng 5 2009 17:09