Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese-Latinh - Amo-te J.R. És o homem da minha vida,...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence - Love / Friendship
Title
Amo-te J.R. És o homem da minha vida,...
Text
Submitted by
RipGirl
Source language: Portuguese
Amo-te J.R. És o homem da minha vida, obrigada por tudo
Remarks about the translation
J.R. = male name
Title
Te amo, J.R. Vir vitae meae es...
Dịch
Latinh
Translated by
Aneta B.
Target language: Latinh
Te amo, J.R. Vir vitae meae es, gratias tibi habeo pro rebus omnibus mihi factis.
Remarks about the translation
"pro rebus omnibus mihi factis" or "ob res omnes mihi factas"
Bridge by Sweet Dreams:
"I love you J.R. You're the man of my life, thanks for everything."
(in Latin: ...for everything done for me)
Validated by
Efylove
- 24 Tháng 6 2009 12:48
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
22 Tháng 6 2009 19:38
Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Hi Aneta,
J.R
is a name. Even if we don't use "j" in Latin you have to put like in the source text.
22 Tháng 6 2009 21:24
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Thanks, Sweety! I've already edited.