Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Turkish - the sun is chirping
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
the sun is chirping
Text
Submitted by
sweettrouble
Source language: English
the sun is chirping, the birds are shining, the water is wet...
Remarks about the translation
Edited:
churping ---> chirping
Title
güneş ötüyor..
Dịch
Turkish
Translated by
Dum spiro spero
Target language: Turkish
güneş ötüyor, kuşlar parlıyor, suysa ıslak.
Remarks about the translation
güneş ötüyor/cıvıldıyor
Validated by
handyy
- 15 Tháng 7 2009 00:14
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
14 Tháng 7 2009 19:58
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
"churp"? What is it ?
CC:
kafetzou
lilian canale
14 Tháng 7 2009 20:09
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
No idea. I sent
a message
to the proposer warning her that the text was meaningless.
Actually, it may be "chirping" it seems that is a sort of pun about sun (what should be shining) and birds (which could be chirping)
14 Tháng 7 2009 20:05
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
She might write the verbs in the wrong places:
"the sun is shining, the birds are churping", (no idea about "churp" though)
14 Tháng 7 2009 20:20
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
I think she meant "chirping", and the verbs are mixed up on purpose. The translation looks perfect to me.
15 Tháng 7 2009 00:13
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
OK girls, then I'll validate this one. Thank both of you!