Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-English - "Inops, potentem dum vult imitari, perit..."

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhEnglishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Expression

This translation request is "Meaning only".
Title
"Inops, potentem dum vult imitari, perit..."
Text
Submitted by Trevon
Source language: Latinh

"Inops, potentem dum vult imitari, perit..."
Remarks about the translation
alguém poderia traduzir essa frase para mim?
Em Português Brasileiro por favor, ou em Inglês dos E.U.A.

Title
"While the poor man wants to imitate ...
Dịch
English

Translated by Aneta B.
Target language: English

"While the poor man wants to imitate the rich man, he perishes..."
Remarks about the translation
Phaedrus, Fabulae I, 24
Validated by lilian canale - 29 Tháng 7 2009 21:50





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 7 2009 23:18

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Aneta, just a tiny detail, in English we'll need a pronoun before the verb: 'he perishes'

26 Tháng 7 2009 23:28

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Heus Lilly, recte dicis!
Maximas gratias ago!

27 Tháng 7 2009 13:20

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
I wonder if "while" shouldn't be "when".

29 Tháng 7 2009 21:26

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Aneta?

29 Tháng 7 2009 21:49

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Lilly, dum = while
Firstly I typed "when", but have chosen it into "while" because I think it is closer to Latin "dum"
My warmest greetings to you!